Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m Well, I saw it on television the next day. |
r | | TO-FLICKER1^ | | DAY1A | |
l | THROUGH2A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | LATER10* |
m | durch | fernsehen | ein | tag |
Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m I saw it on TV a day after it happened. |
r | DAY1A* | IT-HAPPENS3 | | DAY1A | DAY5* | | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | I1* | TO-LOOK-AT3* |
m | tag | passiert | ein | tag | | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m The Cultural Days were in Cologne. |
r | | | CULTURE1B* | DAY1A | IN1 | COLOGNE2 | $GEST^ |
l | |
m | kulturtage | in | köln | |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m Before that, the Cultural Days were in Cologne; those were also very nice. |
r | BEFOREHAND4* | SELF1A* | CULTURE1A* | DAY1A | IN1 | COLOGNE2 | TO-LET1^* |
l | | | |
m | | selbst | kulturtag | in | köln | auch |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m All of the six awards from the Cultural Days went to men, not a single woman won. |
r | | | CULTURE1B | DAY1A | GOLD3* | HAND2^* | $PROD |
l | | | |
m | kulturtage | | | hand |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m I recommend you to go to the next Cultural Days in Erfurt in September. |
r | TO-RECOMMEND1A | NEXT1 | CULTURE1B* | DAY1A | IN1 | ERFURT1* | IN1 |
l | | | | | |
m | empfehlen | nächste | kulturtag | in | erfurt | im |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m Slowly my first son is able to manage eight hours a day. |
r | LONG1A | HOUR2B* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | CAN1 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | lang | acht | ein | tag | kann | |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m I’ve noticed that always, for example at the World Days of the Deaf/ |
r | TO-SEE1 | $INDEX1 | GROUP3A^ | DAY1A | GROUP3A^* | DEAF1B* | ALWAYS1A* |
l | | | |
m | sehen | welt | tag | | gehörlos | immer |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m But I saw it here on the screen. Wasn’t the World’s Day of the Deaf on there? |
r | TO-SEE1* | BEFOREHAND1* | CLUB-OR-SOCIETY2A* | DAY1A | DEAF1B* | |
l | | $INDEX-TO-SCREEN1 | $INDEX-TO-SCREEN1 | $INDEX-TO-SCREEN1 |
m | | vorher | verein | tag | gehörlos |
Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f But on that day of all days my friend took a different bread roll. |
r | | SUDDENLY4 | TODAY1* | DAY1A | $GEST-OFF^ | | DIFFERENT1 |
l | $INDEX1 | $INDEX1* |
m | [MG] | [MG] | heute | tag | [MG] | da | anderes |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f Did you know deaf people don’t have to pay the entrance fee for the Reichstag? |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B | YOU1* | RICH1B | DAY1A | MOUNTAIN1A^* | DEAF1A | TO-COST2 |
l | | | | | |
m | weißt | du | reichstag | gehörlos |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f Yes, but only for one day. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | ONLY2B | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A |
l | | | |
m | nur | ein | tag |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f Postponing it wouldn‘t work because so many clubs already have other appointments. |
r | TO-POSTPONE4 | MUCH-OR-MANY1A* | CLUB-OR-SOCIETY2A* | DAY1A | $ALPHA1:D-#-R* | DEAF1A* | OCCUPIED-OR-OWNED1A* |
l | | | |
m | [MG] | viele | vereine | tag | der | gehörlose | besetzt besetzt besetzt |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f Will you be at the fifth annual Deaf Culture Days in Erfurt? |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* | $NUM-ORDINAL1:5 | CULTURE1A* | DAY1A | $INDEX1 | ERFURT1 | INVOLVED1A* |
l | | | | |
m | | fünfte | kulturta{ge} | in | erfurt | dabei |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f One from the management told me that it coincides with another event. |
r | REASON4A | CLASH1A* | CULTURE1A* | DAY1A | CLASH1A |
l |
m | grund | | kulturtage | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f It coincides with the Culture Days. |
r | CLASH1A | $NUM-ORDINAL1:5 | CULTURE1A* | DAY1A |
l | |
m | [MG] | fünften | kulturtage |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f Weimar has nothing to do with the Culture Days. |
r | | $INDEX1 | CULTURE1A* | DAY1A | NO1B | HAVING-NOTHING-TO-DO-WITH1 |
l | | |
m | weimar | kulturtage | nichts zu tun |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f With said money, one should be able to afford tickets for the Culture Days every four or five years. |
r | TO-STRUGGLE-THROUGH3^* | $NUM-YEAR-AFTER-NOW1* | CULTURE1A | DAY1A |
l | | |
m | | vier jahr fünf jahr | kulturtage |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f It shouldn‘t be unbearable to pay the prize, since it‘s only a few times they take place. |
r | TO-STRUGGLE-THROUGH3^* | TO-PAY1 | CULTURE1A* | DAY1A |
l | |
m | | [MG] | kulturtage |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f Oh yes, at the “Culture Days” in Cologne, I recognized him in a picture. |
r | | | CULTURE1B* | DAY1A | IN1 | COLOGNE2 | $INDEX1 |
l | | | |
m | kultur | tag | in | köln |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f The deaf teacher was awesome und taught for four days straight. |
r | DEAF1A* | GREAT1A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A | FULL2A | TO-TEACH1* |
l | | | |
m | … | [MG] | vier | tage | voll | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f Four days, actually five days, but the fifth day, Fridays, is there for independent studies. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A | USUALLY1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A |
l | | | | | |
m | ein | vier | vier | tage | normalerweise | fünf | tage |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f Four days, actually five days, but the fifth day, Fridays, is there for independent studies. |
r | DAY1A | USUALLY1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A | $ORAL^ | $NUM-ORDINAL1:4* | $NUM-ORDINAL1:5 |
l | | | | |
m | tage | normalerweise | fünf | tage | aber | vierter | fünfter |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f Four days, actually five days, but the fifth day, Fridays, is there for independent studies. |
r | $ORAL^ | $NUM-ORDINAL1:4* | $NUM-ORDINAL1:5 | DAY1A | FRIDAY9 | LIKE4A | SELF1A* |
l | | | | |
m | aber | vierter | fünfter | tag | freitag | wie | selbststudium |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f 250 euros for four days, room rent and the teacher's salary, I think that's really ok. |
r | $NUM-TENS2A:5 | FOR1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A | $GEST-NM^ | $GEST-NM^ | OKAY1A* |
l | | | | |
m | … | für | vier | tage | [MG] | [MG] | okay |
Frankfurt | dgskorpus_fra_14 | 31-45f Just recently was the first week and linguistics was discussed for three days but that's already over. You probably know that already. |
r | $NUM-ORDINAL1:1d | WEEK1A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A | LINGUISTICS1 | ALREADY1A | OVER3* |
l | | | | |
m | … | woche | drei | tage | linguistik | | vorbei |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m I can offer a different topic, though: The Culture Days in Cologne. |
r | EXAMPLE1* | COLOGNE2 | CULTURE1A | DAY1A |
l |
m | beispiel | köln | kulturtage |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m He had heard about the Culture Days in Cologne. |
r | TO-LEARN-STH1B | THERE-IS3 | CULTURE1A* | DAY1A | COLOGNE2 | $INDEX1 |
l | | |
m | erfahren | gibt | kulturtage | köln |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Then she did it again the next day. |
r | TO-DEVELOP1A | THEN1A | NEXT1 | DAY1A | ONCE-AGAIN2B* | TO-MAKE1 | ALL1A^ |
l | | | | |
m | [MG] | dann | nächste | tag | noch mal | ma{chen} | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m I really liked the Culture Days. |
r | | GREAT1A | CULTURE1A* | DAY1A | I1 | TO-PLEASE1 |
l | | | |
m | toll | kulturtage | | gefallen |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m It was all over the papers the next day. |
r | | $GEST-DECLINE1^* | NEXT1* | DAY1A | $INDEX1 | NEWSPAPER1A | PRINT-MEDIA1* |
l | | |
m | | nächste | tag | | zei{tung} | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m It was like a warning signal that triggered discussions in the German Bundestag. |
r | ALERT1* | TO-DISCUSS2* | $ALPHA1:B | DAY1A |
l | |
m | alarm | [MG] | bundestag |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m The day before the surgery, I had many different thoughts going through my head. |
r | OPERATION1B* | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | BEFOREHAND4* | TO-WORRY6 | $GEST^ |
l | | | | | |
m | operation | | ein | tag | vorher | [MG] | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Don’t do it! The bandage has to stay on for the day.“ |
r | NOT3B* | TO-STAY3 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A |
l | |
m | [MG] | bleiben | ein | tag |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m The therapy was basically just me being on a drip every day, getting fresh blood for my circulation and current pulses for my eyes. |
r | | I1 | EVERY-DAY2* | DAY1A | $INDEX1* | I1 | $PROD |
l | | | |
m | | [MG] | tag | | | |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m As I arrived, I received brochures. It was the same as during the Culture Days. |
r | DOCUMENT1^ | HEADING1^* | CULTURE1A | DAY1A |
l |
m | | | kulturtage |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m No, I mean it is like the German Unity Day. |
r | GERMAN1 | ALSO1A* | $GEST-TO-PONDER1^* | DAY1A | $ALPHA1:R | UNIT1A* |
l | | | | |
m | deutschland | auch | | tag | der | einheit |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f And maybe it needs to be replaced and then you are simply deaf for a couple of days. |
r | MEANING1 | MAYBE1* | SOME1 | DAY1A | $GEST-TO-COVER-ONES-EARS1^* | $GEST^ |
l | | | |
m | bedeutet | vielleicht | ein paar | tage | taub | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f Then the communication doesn't work for a couple of days. |
r | | | SOME1* | DAY1A | COMMUNICATION1A | DEFICIENCY-IN-COMMUNICATION1 | VERY7 |
l | | |
m | paar | tage | kommunikation | [MG] | [MG] |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f I've also noticed that the collaboration between the deaf parents and the staff of the school for the deaf during parent conference day doesn't work. |
r | $INDEX1 | PARENTS1A | TO-DISCUSS1 | DAY1A | TOGETHER1A* | TO-WORK2 |
l | |
m | | elternsprechtag | zusammenarbeit |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f The next day the program started. |
r | | | NEXT1* | DAY1A | GO-START2* | THERE1* | PROGRAM1B |
l | | |
m | nächster | tag | los | | programm |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f Now, it's normal to have such events with young people, like the Culture Days of the Deaf/ |
r | I1* | OFTEN1B* | CULTURE1A* | DAY1A |
l | | |
m | … | oft | kulturtag |
Bremen | dgskorpus_hb_07 | 18-30m It was the last day before summer break. |
r | | REASON4A* | LAST1D | DAY1A | SUMMER4B | HOLIDAYS1 | DIRECTION3^* |
l | | |
m | | letzt | tag | sommer | ferien | weg |
Bremen | dgskorpus_hb_07 | 18-30m Wednesday was the last day, and the other days were already part of our break. |
r | LAST1A | WEDNESDAY1 | LAST1A | DAY1A | AWAY1 |
l | | |
m | letzter | mittwoch | letzter | tag | |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m Our sailing trip lasted eight days and about three days later the captain asked me, “You will make your pasta salad again tonight, right?” |
r | | TO-SAIL3 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d | DAY1A | I1 | TO-SAIL3 | |
l | TIME7C* | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2* |
m | zeit | segeln | acht | tage | segeln | |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m But perhaps you have attended the Culture Days in Munich, they had/ |
r | MAYBE3* | $INDEX1* | CULTURE1A | DAY1A | $INDEX1* | MUNICH1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 |
l | | | | |
m | vielleicht | | kulturtage | | münchen | ein |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m We were done after three days. |
r | | | DAY2* | DAY1A | DONE1A |
l | |
m | drei | tag | fertig |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m We stayed on Phuket for two or three days, then got on a ship and went to Phi Phi. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | DAY1A | TO-LET1^* | $NAME | TO-SWARM1^* |
l | | | | |
m | zwei | | drei | | [MG] | phuket | [MG] |
Hamburg | dgskorpus_hh_06 | 61+f One thing was a shame, though: when the Culture Days took place in Cologne, there was a poster. |
r | TO-BE-ANNOYED1^* | $INDEX4 | CULTURE1A* | DAY1A | $INDEX4 | COLOGNE2 | $INDEX4 |
l | | | | |
m | bedauern | | kulturtage | | köln |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f But that way I used up my vacation days really quickly. |
r | | MACHINE-AIDED2C* | VACATION4* | DAY1A | TO-REDUCE3 |
l |
m | automatisch | urlaubstag | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f So, 21 days later, she’s already going skiing? |
r | STILL1A | | | DAY1A | BEGINNING1A^* | SKI1 | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-TENS1:2 | | WHAT1A^* |
m | | einundzwanzig | tage | anfang | ski | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f For the first day, I thought, we could just fry some turkey at home. |
r | | $INDEX1 | FIRST-OF-ALL1A | DAY1A | I1* | TO-THINK1A* | EASY1 |
l | | | | |
m | | ersten | tag | ich | | einfach |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f Or we could eat meat twice, have a break and then eat meat again. I don’t know if we should have meat every single day. |
r | MEAT1B | | | DAY1A | MEAT1B | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* | EVERY1B | I1 |
m | fleisch | fünf | jede | tag | fleisch | ich weiß nicht |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m It was a really bad day. Well, whatever. |
r | | YES2* | BLACK2 | DAY1A | I2* | $GEST^* | SOMETIMES2* |
l | | | |
m | ja | schwarz | tag | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL Another day we were thinking about going on a trip. |
r | | | AFTERWARDS1A^* | DAY1A | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-PONDER1 | I1 |
l | | | |
m | andere | tag | [MG] | überlegen | will |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL I said, that I could not do that. I would need to stay there for two days and stay overnight to sleep. |
r | POSSIBLE2* | TO-NEED1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A | TO-SLEEP1A | TO-STAY2* | $$EXTRA-LING-ACT^ |
l | | | |
m | [MG] | für | zwei | tage | schlafen | bleiben | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Then the second Culture Days in Munich/ |
r | THEN1A* | $NUM-ORDINAL1:2d | CULTURE1A* | DAY1A | MUNICH1A* |
l | | | |
m | dann | zweite | kulturtage | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f I've heard that the Culture Days in Erfurt are supposed to be structured differently in comparison to the first four Culture Days. |
r | UNTIL1 | $NUM-ORDINAL1:4 | CULTURE1A* | DAY1A | $INDEX1 |
l | | | |
m | bis | vierte | kulturtage | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Well the Culture Days mainly focus on the cultural aspects. |
r | | | CULTURE1A* | DAY1A | PRIMARILY1 | CULTURE1A* | AREA1A^* |
l | |
m | kulturtage | [MG] | kulturell |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f It is not comparable to the Culture Days. |
r | | LIKE4A | CULTURE1A* | DAY1A | COMPARISON1C* |
l |
m | wie | kulturtag | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Though the organizers of the Culture Days have to take care that there is a public tendering for the applications. |
r | DEAF1A | $INDEX1 | CULTURE1A* | DAY1A | TO-ORGANISE2A | MUST1 | TO-REGISTER1* |
l | | | |
m | | | kulturtage | organisieren | muss | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_20 | 31-45m They talked about their children‘s inclusion at the Culture Days in Cologne. |
r | $INDEX1 | CULTURE1A | CULTURE1A | DAY1A | IN1 | COLOGNE2* | $INDEX1 |
l | | | |
m | | kul{tur} | kulturtage | in | köln | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_20 | 31-45m Why don't you take your class to the next Culture Days? |
r | | | CULTURE1A* | DAY1A | WHY1 | NOT3A* | CLASS2* |
l | | |
m | kulturtag | warum | nicht | klassenfahrt |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_20 | 31-45m They‘ll be in Erfurt. You could go there together. |
r | ERFURT1 | YOU1 | CULTURE1A* | DAY1A | CLASS4B | TO-DRIVE3* |
l | | |
m | erfurt | | kulturtag | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_02 | 61+f After that, we walked back home within fourteen days. |
r | $GEST-DECLINE1^* | BACK1A* | $NUM-TEEN4B:4 | DAY1A | HOME-OR-HOMELAND2* | TO-RUN9C* | $INDEX1 |
l | | |
m | [MG] | wieder zurück | vierzehn | tag | heimat | laufen | |
Leipzig | dgskorpus_lei_02 | 61+f We stayed in the camp for fourteen days. |
r | | TO-STAY2* | $NUM-TEEN4B:4 | DAY1A | STOCK2* | STAY2 |
l |
m | | vierzehn | tag | lager | aufenthalt |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m We only stayed for four days and then went back home. |
r | | | | DAY1A | END1^ | | $GEST-OFF^ |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | BACK1A* |
m | vier | tage | | zurück | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m Four days without? |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A | NONE8 |
l | | |
m | vier | tag | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m The five additional vacation days for severely disabled people were cut. |
r | HEAVY1C* | DISABILITY1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A | $ORAL^ | TO-TICK2^ |
l | | |
m | schwerbehinderten | fünf | tage | zusatzurlaub | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f After he was born, I don't know whether it was on the same day or the day after/ |
r | TODAY1 | OR6B* | NEXT1* | DAY1A | I2* | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | heute | oder | nächster | tag | weiß nicht |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m UTP means “Unterrichtstag in der sozialistischen Produktion” [school subject in the GDR; Engl. educational day in a socialist production work]. |
r | | | TO-TEACH1 | DAY1A | $INDEX1 | TO-SHOW-FIST1^ | TO-BRING1A^* |
l | | |
m | unterrichtstag | | sozialistischen | produktion |
Leipzig | dgskorpus_lei_12 | 61+m Afterwards I went to Chemnitz to work at the daily paper “Freie Presse” [lit. Free Press]. |
r | NEXT1 | BEARD2B^* | $INDEX1 | DAY1A | NEWSPAPER1A* | FREE-OF-CHARGE1 | PRINT-MEDIA1 |
l | | | |
m | | chemnitz | tageszeitung | freie | presse |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m I went back to my job the next day and told them that I had a bad day yesterday. |
r | I2 | YESTERDAY1A* | BLACK2* | DAY1A |
l | | |
m | | gestern | schwarz | tag |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f I think we were at the Culture Days in Cologne for three days. |
r | DAY1A* | TO-BELIEVE2A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A |
l | | |
m | tag | glaube | [MG] | drei tag |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f One day, a demo through Cologne took place. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | BEEN1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | $INDEX1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8^* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | gewesen | | tag | | demo | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f Therefore, I was supposed to stay one more day in the Netherlands. |
r | TO-WAIT1A^* | RATHER1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | CLOSE-BY2A^ | EXTENSION1B | $INDEX1* |
l | | | | |
m | lieber | einen | tag | [MG] | länger |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f I was supposed to go to school the next day. |
r | I1 | $GEST^ | AFTERWARDS1A^* | DAY1A | SCHOOL1A | $GEST^ |
l | |
m | | | nächsten | tag | schule | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f Quite frankly, I never attended the Culture Days in the past. |
r | HONEST1* | I1* | CULTURE1A | DAY1A | I2 | TO-GROW-UP1B | I2 |
l | | | | |
m | ehrlich | | kultur | tag | | [MG] | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f It was not before Wilhelmsdorf that I heard about the Culture Days and the Sign Language Festival for the first time. |
r | EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE1B* | RIGHT-OR-CORRECT1B* | CULTURE1A | DAY1A | $INDEX1 | SIGN-LANGUAGE1B | FESTIVAL2A |
l | | |
m | erfahren | [MG] | kultur | tag | | gebärdensprachfestival |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f The next day the ”Türkisparade” [turquois parade] took place, I think, yes, the Türkisparade. |
r | | THEN1A | NEXT1 | DAY1A | TO-BELIEVE2A | WAS1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8* |
l | | | | |
m | | nächste | tag | glaube | war | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Yes! It took me a day to get there by train. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | TRAIN1B* | $GEST-OFF^ | FAR1 |
l | | |
m | ein | tag | zug | | weit |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f This time it’s only seven days for the two of us to relax. |
r | $INDEX1* | ONLY2A* | $NUM-ONE-TO-TEN1D:7d | DAY1A | ONLY2A | FOR1* | TO-SWITCH-OFF1A* |
l | | | | |
m | aber | nur | sieben | tage | nur | für uns | abschalten |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m Is that correct that it was in August? |
r | RIGHT-OR-AGREED1A | AUGUST5* | $INDEX1 | DAY1A | $ORAL^ |
l | | |
m | stimmt | august | | oder |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m They covered the Fall of the Berlin Wall on the Tagesschau. [German news show] |
r | | | $INDEX1 | DAY1A | BROADCAST1* | WALL1B | INTEGRATION1^* |
l | |
m | da | tagesschau | mauerfall |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m The World Day of Catholics in Rome was coming up. |
r | | REASON4B | WORLD1 | DAY1A | $INDEX1* | $ORAL^ | CATHOLIC1B* |
l | | |
m | grund | welttag | | der | katholiken |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m And on the third day, we were finally on St. Peter's Square. |
r | | CROSS1A^ | $NUM-ORDINAL1:3d | DAY1A | FINALLY3 | $INDEX1 | TO-GO-THERE2 |
l | | | |
m | dann | dritter | tag | endlich | alle | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m There was a meeting of with all deaf believers the next day. |
r | | | NEXT1 | DAY1A | THEN1A* | TOGETHER1A* | TO-MEET2A* |
l | | |
m | am nächsten | tag | dann | zusammen | treffen |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m Then that day was over as well. |
r | | LIKE-THIS1A* | I2^ | DAY1A | OVER2B* | $GEST-OFF^ |
l | |
m | so | tag | vorbei | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m Seven days of Oktoberfest, that’s it. |
r | | YES2* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:7 | DAY1A | CELEBRATION3A | DONE1B |
l | |
m | | sieben | tag | oktoberfest | fertig |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m The reason for that is that the wave is available 346 days a year [meant to say 365]. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1B:6d | | DAY1A | THROUGH1A | WAVE3^* |
l | $NUM-HUNDREDS1:3d | $NUM-TENS1:4 |
m | dreihundertsechsundvierzig | tage | durch | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m One day I had enough. |
r | | | AN1A | DAY1A | I1 | | |
l | | | TO-BE-FED-UP1* | I1 |
m | eines | tages | | ich |
München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m Many parents came to the parent-teacher night. |
r | IF-OR-WHEN1A* | PARENTS1A | CONVERSATION2* | DAY1A | MUCH-OR-MANY1A | PARENTS1A | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* |
l | | |
m | | elternsprechtag | viel | eltern | aber |
München (Munich) | dgskorpus_mue_11 | 31-45f They had a special event in the deaf club in East-Berlin that day. |
r | | OF-ALL-THINGS1B | SPECIAL-OR-PARTICULARLY1A | DAY1A | EQUAL1A* | TIME1 | EVENT1 |
l | |
m | | beson{ders} | tag | gleich | zeit | veranstaltung |
München (Munich) | dgskorpus_mue_12 | 46-60f She worked really hard and studied signing day and night. |
r | TO-WORK1 | NIGHT2* | $ORAL^ | DAY1A | TO-WRITE1A | TO-SIGN1A | TO-LEARN1 |
l | |
m | gearbeitet | nacht | und | tag | um gebärden | zu lernen |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m Another sight is the Landtag [state parliament]. |
r | | $LIST1:2of2d | COUNTRY1A* | DAY1A |
l |
m | | landtag |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m The president of the Landtag was also there. |
r | BOSS1B* | $INDEX1 | | DAY1A | | INVOLVED1A | $GEST-OFF^ |
l | | COUNTRY1A | ALSO1A |
m | chef | | landtag | auch | dabei | |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m Each year on the day of the FDJ [Freie Deutsche Jugend, Free German Youth: official youth movement of the GDR] we had to march. |
r | YEAR1A | $INDEX1 | $PROD | DAY1A | FLAG2^* | TRIP2* |
l | | | |
m | jahr | wichtig | f-d-j-tag | pionierau{sflug} |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m So, on Women’s Day, the deaf people also got awards. |
r | | | WOMAN6* | DAY1A | | | |
l | | DEAF1A | ALL2B | ALL2A* |
m | frauentag | gehörlos | alle |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m The sports festival went on for three days, right? |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A | SPORTS4B |
l | |
m | drei | tag | sport |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Three days, yes. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A |
l | |
m | drei | tag |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m That was a bad day for us, just bad luck. |
r | | LIKE4A | BLACK3* | DAY1A | $GEST-OFF^ | MISFORTUNE2 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | | schwarz | tag | [MG] | pech | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I heard that they’ll also clash with the dates of the Hessian Culture Days. |
r | IN-ADDITION1* | $GEST-TO-PONDER1^ | CULTURE1A | DAY1A | HESSE1B | $ALPHA1:H-#-S-E-E-N | AREA1A^* |
l | | | | | |
m | dazu | kulturtage | hessen | hessen | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f The Culture Days don’t interest me whatsoever.“ |
r | | $INDEX1 | CULTURE1A | DAY1A | $GEST-OFF^ | NOT-APPEALING1* |
l | | |
m | [MG] | kulturtag | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_01 | 18-30m … he couldn't go to work one day, because he was sick. |
r | | SUDDENLY4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | DAY1A | CAN1* | TO-COME1 | EXAMPLE1* |
l | | | | |
m | [MG] | ein | tag | [MG] | kommen | beispiel |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f If I have another appointment the next day, I’ve spent 200 euros already. |
r | | NEXT1 | $INDEX1 | DAY1A | | APPOINTMENT1A | $GEST^ |
l | | | ONCE-AGAIN2A |
m | näch{ster} | | tag | noch einmal | [MG] | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f I wasn't there for the first three Culture Days of the Deaf. |
r | | $INDEX1 | CULTURE1A | DAY1A | BEFORE1B | | |
l | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ORDINAL1:2d |
m | | kulturtage | | eins | zwei |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f I was only there for one day. |
r | | | ONLY2A | DAY1A | I1 |
l | | |
m | nur | tag | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m It happened by chance that a person once came to me and stayed for 15 minutes, but that was it. |
r | TO-PIERCE1A^* | ONLY2A | FIRST-TIME1* | DAY1A | ONLY2A* | $NUM-TEEN1:5 | MINUTE2* |
l | | | | | |
m | | nur | einmal | tag | nur | fünfzehn | minuten |
Stuttgart | dgskorpus_stu_02 | 18-30f Even today, I hate that day. I hate Wednesdays. |
r | I2* | MY1* | $GEST-OFF^* | DAY1A | WEDNESDAY6* | TO-HATE1 | I2* |
l | | | |
m | ich | mein | tag | mittwoch | hassen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f They have a cultural event where you can party inside of an igloo all day long. |
r | NEW-YEARS-EVE1* | CULTURE1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A | BOW3A^* | PURE1* | AREA1A* |
l | | |
m | silv{ester} | kul{tur} | ein | tag | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_11 | 46-60m But of course they didn't know what would happen during that day later on. |
r | | TO-THINK1B | TODAY3* | DAY1A | ATTENTION1 | AIRPLANE2C* | TO-THINK1B |
l | | | |
m | | heute | tag | | | nicht |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f In addition, there were also the Culture Days, the Youth Culture Days. |
r | ALSO3A* | IN-ADDITION1* | CULTURE1A* | DAY1A | $INDEX2 | YOUNG1* | CULTURE1A |
l | | | |
m | auch | dazu | kulturtage | | jugend | kulturtage |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f In addition, there were also the Culture Days, the Youth Culture Days. |
r | $INDEX2 | YOUNG1* | CULTURE1A | DAY1A |
l | | |
m | | jugend | kulturtage |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I really wanted to go to the Deaf Day and see what is new. |
r | | | DEAF1A* | DAY1A | DEAF1A* | TO-LOOK-AT3* | NEW1A* |
l | | | |
m | tag | tag | gehörlos | | neu |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f Some women have to fight for two days. |
r | THERE-IS3 | ALSO3A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A | FIGHT1A |
l | |
m | es gibt | auch | zwei | tag | kämpfen |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f Unfortunately, I only stayed in Dubai for ten days. |
r | WAS1* | ONLY2A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | DAY1A | DUBAI2 |
l | | | |
m | war | nur | zehn | tag | dubai |
Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f We planned everything and went to the hotel together where we wanted to stay for eleven days. |
r | HOTEL3 | TO-STAY1 | $NUM-TEEN2B:1d | DAY1A |
l | | |
m | hotel | [MG] | elf | tag |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m After one or two days it got better. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A | BETTER1* |
l | | | |
m | | | zwei | tage | besser |
Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m The day after it had happened, people didn't know if it was suicide or an accident due to a malfunction of the car. |
r | IT-HAPPENS3 | | | DAY1A* | | | |
l | $INDEX1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | LATER10* | I2 | TO-LEARN-STH1A |
m | passiert | ein | tag | | erfahren |
Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m I saw it on TV a day after it happened. |
r | | | | DAY1A* | IT-HAPPENS3 | | DAY1A |
l | TO-FLICKER1^* | $INDEX1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
m | fernseher | | ein | tag | passiert | ein | tag |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Because it could easily be that the club Comet is going to be destroyed if more and more hard of hearing people join it, as they drive away the deaf people. |
r | $PROD | UNTIL1 | $INDEX1 | DAY1A* | $NAME-COMET1 | BROKEN4* | DEAF1A |
l | | | | | |
m | [MG] | bis | ein | tag | comet | kaputt | gehörlos |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Just for five days. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A* | I2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A* |
l | | | |
m | fünf | tag | | fünf |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Just for five days. |
r | DAY1A* | I2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A* | NOT-ANYMORE1B |
l | | | |
m | tag | | fünf | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Five days should be plenty of time. |
r | | | | DAY1A* | | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | ENOUGH1 | $GEST-OFF^* |
m | fünf | tag | genug | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m It‘s 600 euros for the two of us. |
r | $NUM-HUNDREDS1:6d | EURO1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY1A* |
l | | |
m | sechs{hundert} | euro | fünf | tag |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f I used to still work at an office back then. I was working that day. |
r | PAST-OR-BACK-THEN1* | TO-WORK2 | THIS2 | DAY1A* | TO-WORK2 |
l | | |
m | früher | arbeit | dieser | tag | arbeiten |
Berlin | dgskorpus_ber_03 | 46-60f My boss said, if you still have vacation days left, you can take the day off today and check out everything, if you like. |
r | TO-OWN1* | VACATION7* | $GEST^ | DAY1A* | $GEST^ | TODAY1* | FREE1* |
l | | |
m | [MG] | urlaubstag | heute | frei |
Berlin | dgskorpus_ber_05 | 61+f After 14 days at the hospital I was able to go back home. |
r | BACK1A* | NO3B^* | $NUM-TEEN3:4 | DAY1A* | END1^ | TO-LET1^ |
l | | |
m | zurück | | vierzehn | tag | |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m If I lost the card game, I had to give my fine meat to my opponent the upcoming Sunday. |
r | IF-OR-WHEN1A | TO-LOSE5 | FOR1 | DAY1A* | NEXT1 | IF-OR-WHEN1A | SUNDAY1C |
l | | | | | | |
m | | | für | | nächste | | sonntag |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m One has to leave early to get there and then spend the whole day there and drive back home into the city the next. |
r | $GEST^* | $INDEX1 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:1d* | DAY1A* | STAY1* | THEN1A | DAY1A* |
l | | | | | |
m | | | ein | tag | [MG] | dann | tag |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m One has to leave early to get there and then spend the whole day there and drive back home into the city the next. |
r | DAY1A* | STAY1* | THEN1A | DAY1A* | BACK1A* | MIDDLE2A^* |
l | | | | |
m | tag | [MG] | dann | tag | zurück | stadt |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m So it’s a four day stay. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A* | STAY1 |
l | | | |
m | vier | tag |
Berlin | dgskorpus_ber_08 | 46-60f He died one or two days later. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | LATER5 | DEATH2 |
l | | | | | |
m | | ein | zwei | tag | | |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f People used to be allowed to just walk in, but not anymore. You have to book tickets two days in advance. |
r | NOT-ANYMORE1A | MUST1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A* | BEFOREHAND1 | MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 |
l | | | | | |
m | nicht mehr | muss | zwei | tage | vorher | anmelden |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f You have to have a passport, too. That’s why you need to book in advance. |
r | AND5 | ID-CARD3 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A* | BEFORE1D* | MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 |
l | | | | |
m | und | | zwei | tage | vorher | anmelden |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f City center, Brandenburg Gate, Victory Column, Reichstag, and sometimes people like to see the Olympic Stadium. |
r | TO-SHOW-FIST1^ | $LIST1:3of3d | $INDEX1 | DAY1A* | $PROD | $LIST1:4of4d | SOMETIMES1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | |
m | siegessäule | | | reichstag | | manchmal |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f Summer finally started, but lasted only one or two days. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | END1A |
l | | | | |
m | ein | tag | zwei | | endlich |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f Summer finally started, but lasted only one or two days. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | END1A | SPRING5* | SUMMER8A |
l | | | | | | |
m | ein | tag | zwei | | endlich | | sommer |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f The first instance of the Culture Days took place in Hamburg in 1993. |
r | HAMBURG1* | $LIST1:1of1d | CULTURE1A* | DAY1A* | $LIST1:1of1d |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
m | … | kulturtage |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f And the third time around? |
r | | $NUM-ORDINAL1:3d | CULTURE1A* | DAY1A* |
l | |
m | dritten | kulturtage |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f At the “Day of the Deaf”, no, that's wrong/ |
r | COURSE-OF-TIME1 | $INDEX1 | $INDEX1 | DAY1A* | DASH2^* | DEAF1A | NO2B |
l | | | | | |
m | | | | tag | der | gehörlos | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_08 | 18-30f One or two days later I met a good friend and asked her, “So what about our term paper? Did it go well?“ |
r | LATER10* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* | DAY1A* | LATER10 | I2* | TO-MEET1 |
l | $INDEX1* | $INDEX1* | | |
m | sp{äter} | | zwei | tage | später | | treffen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m I often stayed there for two or three days, because I was happy to be surrounded by deaf people who I could communicate with. |
r | | I1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | TO-LET2A* |
l | | | | |
m | | zwei | tage | drei | tage | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m I often stayed there for two or three days, because I was happy to be surrounded by deaf people who I could communicate with. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | TO-LET2A* | $INDEX1 | DEAF1A* |
l | | | | | |
m | zwei | tage | drei | tage | [MG] | warum | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m The next day we continue. |
r | $LIST1:4of4d | ALSO1C* | NAME1B^* | DAY1A* | LATER10* |
l | | | |
m | | auch | einen | tag | später |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m A few days ago. |
r | | SEVERAL1* | DAY-BEFORE1C^* | DAY1A* | YES1A |
l | | | |
m | paar | tag | |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m They are held the day before Easter Sunday. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | DAY1A* | BEFORE1D | EASTERN1C | EASTERN1C |
l | |
m | ein | tag | vor | ostern | osterfeuer |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f We had the German Cultural Days and that was it. |
r | GERMAN1* | DEAF1A* | CULTURE1A | DAY1A* | DONE2* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | deutsch | gehörlosenkulturtag | [MG] | |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m I go there every other Thursday. |
r | | ALWAYS4A* | $NUM-TEEN2A:4 | | | | |
l | I1 | | DAY1A* | OUTDOORS1A^* | THURSDAY9 | I1 |
m | ich | immer | vierzehn | tage | donnerstag | |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m They meet up every 14 days. It's very interesting there. |
r | | | | | | | |
l | ALL2A* | $NUM-TEEN1:4 | DAY1A* | ROW1^* | $INDEX1 | INTEREST1B |
m | alle | vierzehn | tage | | | interessant |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m Our sailing trip lasted eight days and about three days later the captain asked me, “You will make your pasta salad again tonight, right?” |
r | | | | | | | |
l | ONCE-MORE1B* | PERIOD1C^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | LATER10 | ONCE-MORE1B | TO-LET-KNOW1A* |
m | | [MG] | drei | tage | wieder | |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m The next day at work, I instantly noticed the other people's behavior had changed. It was just different than usual. |
r | | | NEXT1 | DAY1A* | I2 | FEELING3* | NEXT1 |
l | | | |
m | nächster | tag | | | nächst |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m The next day at work, I instantly noticed the other people's behavior had changed. It was just different than usual. |
r | I2 | FEELING3* | NEXT1 | DAY1A* | I2 | TO-WORK1* | TO-COME1* |
l | | | | |
m | | | nächst | tag | | arbeit | |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m We stayed on Phuket for two or three days, then got on a ship and went to Phi Phi. |
r | CARELESS3A* | TO-SWARM1^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | DAY1A | TO-LET1^* |
l | | | | |
m | [MG] | [MG] | zwei | | drei | | [MG] |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f A few days later I was sitting at my desk in the company and received an email: |
r | | | | | $GEST^ | | TO-TYPE4^* |
l | NEXT1 | TO-LIST1C^* | DAY1A* | COMPANY1B* |
m | nächst | ein paar | tag | | firma | |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f We had just been celebrating and three, four days later he’s dead. |
r | TO-CELEBRATE1 | | | | | DAY1A* | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | | DEATH2* |
m | [MG] | vier | drei | tag | vier | tag | tod |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f We had just been celebrating and three, four days later he’s dead. |
r | | | | DAY1A* | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | | DEATH2* |
m | drei | tag | vier | tag | tod |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f I will never forget how I once got a letter and the appointment it mentioned was scheduled only three days later. |
r | $INDEX1 | BARELY1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | TO-SAY1 | BACK-AND-FORTH1^* |
l | | | |
m | | sind nur knappe drei tage |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f That means we already have something for one day, and for the second/ |
r | | TO-TAKE1A* | | | | AND2A |
l | MEANING1 | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | DAY1A* | TO-FLIP-STH-OVER3A* |
m | | | ein | tag | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f But do we want to have meat every day? |
r | | | | | MEAT1B |
l | BUT1* | EVERY1B | DAY1A* |
m | aber | jeden | tag | fleisch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Were you at the Culture Days? |
r | BEEN1 | INVOLVED1A* | CULTURE1B* | DAY1A* | YOU1 |
l | | | | |
m | gewesen | dabei | kulturtage | |
Leipzig | dgskorpus_lei_02 | 61+f It took the train fourteen days. |
r | | TRAIN1C | $NUM-TEEN4B:4 | DAY1A* |
l |
m | zug | vierzehn | tag |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m It‘s only one day, nothing more? |
r | | | | | DONE1A | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A* | $GEST-OFF^* |
m | ein | tag | [MG] | |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f I went to the Culture Days last time/ |
r | | | CULTURE1B | DAY1A* | BEEN1 | RECENTLY1 | BEEN1 |
l | | | | | |
m | kulturtag | gewesen | gewesen |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m And two days later he has trouble with his kidneys, or what? |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | LATER10* | | $GEST-OFF^ |
l | | | LOWER-BACK1D* |
m | zwei | tage | später | [MG] | |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m Normally, there’s only a three-day ticket. |
r | UNFORTUNATELY1 | ONLY2B | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* | COMPULSION1* | $PROD |
l | | |
m | leider | nur | drei | tage | |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m He began to argue, saying he only wanted one day, not three. |
r | | | | DAY1A* | TO-JOIN2A* | TO-JOIN2A* | PROTEST1 |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | CAN1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* |
m | drei | | ein | tag | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m Just one day? That’s impossible. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A* | POSSIBLE1* | $INDEX1 |
l | | | |
m | ein | tag | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f I think we were at the Culture Days in Cologne for three days. |
r | TO-GO-THERE1 | COLOGNE2 | CULTURE1A | DAY1A* | TO-BELIEVE2A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A |
l | | | |
m | | köln | kultur | tag | glaube | [MG] | drei tag |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f I found out later that the connection worked out well, but one or two days later it was closed with no chance to get to the train station. |
r | $ORAL^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A* | LATER4 | ATTENTION1A^* | $GEST-DECLINE1^* |
l | | | | |
m | glaube | ein | zwei | tage | später | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f The next day the ”Türkisparade” [turquois parade] took place, I think, yes, the Türkisparade. |
r | WAS1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8* | NEXT1 | DAY1A* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE8* |
l | | |
m | war | | dann | tag | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Therefore, my parents forced me to go to a school far away from home - about a two to three day journey by train. |
r | FAR-FAR-AWAY1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | TRAIN1B* | FAR1 |
l | | | | |
m | [MG] | ein | zwei | tag | zug | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I haven’t had two days for myself. |
r | | ONLY1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | I2* | SELF1A* | ALONE1A |
l | | | | | |
m | nur | zwei | tage | | allein |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f A few days would be enough. |
r | CAN2A | ONLY2B | SOME1 | DAY1A* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | kann | nur | paar | tage | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m One day, I picked up a stick and used it to really beat up one of the boys in the neighborhood. |
r | | | | DAY1A* | | $GEST-OFF^ | STICK-OR-CANE1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | I1 |
m | eins | tages | ich | | stock |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m Of course, the alarms during the day I experienced at school, during the lessons. |
r | | | | DAY1A* | | | |
l | I1 | ALERT1* | ALERT1* | I1 | SCHOOL3* |
m | | alarm | tag | alarm | | schule |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m We stayed there for five days. |
r | I1 | WE1B | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 | DAY1A* | $INDEX1 | STAY4* |
l | | | | | |
m | wir | fünf | tage | aufenthalt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m The culture days were held there recently. |
r | RECENTLY2* | DEAF1A* | CULTURE1A* | DAY1A* | $INDEX1 | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | | | kulturtag | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m My daughter also took her nap in the parents’ bedroom. |
r | | | $GEST-ATTENTION1^ | DAY1A* | AFTERNOON6* | LUNCH-OR-NOON5* | AFTERNOON6 |
l | | | |
m | am | | n{achmittag} | nachmittagsschlaf |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m We stayed in Dresden for four days. |
r | DRESDEN2* | DIRECTION3^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A* | TO-STAY1* |
l | | | | | |
m | dresden | vier | tage |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m For the period of four days deaf people from everywhere came to Dresden. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | DAY1A* | THERE-IS3* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 | TO-COME2* |
l | | |
m | vier | tage | gibt | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m We sign all day long. |
r | | | ALL-DAY1A* | DAY1A* | TO-SIGN1A* | THROUGH1A* |
l |
m | ganz | tag | | durch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m All day long. |
r | | AND2A* | ALL-DAY1A* | DAY1A* | TO-SIGN1A* | $GEST-OFF^ |
l |
m | und | ganz | tag | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m When the phone call was done, the employee told me that I would be sent to Hamm for two weeks. |
r | TO-LET-KNOW1A* | $INDEX1 | $NUM-TEEN2A:4 | DAY1A* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 | TO-PLACE1* | RIGHT-OR-AGREED1^ |
l | | | | | | |
m | | das | vierzehn | tag | schick | nach | hamm |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m And then the two weeks started. |
r | TO-SIT1A^ | I1* | $NUM-TEEN2A:4 | DAY1A* |
l | | |
m | … | | vierzehn | tag |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m It's once a year for two to three days. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | FOR1 | $NUM-FROM-TO1* | DAY1A* | TO-LET2A* | $GEST-OFF^* | CAN1* |
l | | | | | | | |
m | einmal | [MG] | zwei drei | tag | [MG] | | kann |
Rostock | dgskorpus_mvp_02 | 31-45m After two days, the snow was already too high for the cars to drive around. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A* | ALREADY1B | HIGH1* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | zwei | tag | schon | [MG] | |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m It took a friend of his two days to get back home. |
r | IT-HAPPENS1 | $PROD | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A* | DONE2 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | AT-HOME1A* |
l | | |
m | passiert | [MG] | zwei | tag | fertig | | zu hause |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m Two days! |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | DAY1A* |
l | | |
m | zwei | ta{ge} |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m After two days, the cast was removed again. Other inmates were confused about it, asking themselves how it could have healed so quickly. |
r | $INDEX2 | PAST1^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | DAY1A* | PAST1^ | CAST1 | $INDEX2 |
l | | | | | | |
m | [MG] | | | tag | | ab | |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m They also gave me the Women’s Day award. |
r | | | | DAY1A* | | |
l | WOMAN6* | ACCOLADE1* | TO-GIVE1A^* |
m | frauentag | a{uszeichnung} | auch |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Yes, it went on for three days, starting Fridays and then it took the whole weekend. |
r | | YES1B | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | DAY1A* | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | UNTIL1* |
l | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | TO-COME1 | |
m | | drei | tage | | freitag | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f So I drove there, but I had no idea about the Culture Days. |
r | I1 | TO-GO-THERE1* | CULTURE1B | DAY1A* | I2* | TO-SCRATCH-SKIN1^* |
l | | | | |
m | | aber | kulturtage | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f I’m completely free on Wednesday. |
r | WEDNESDAY3 | I2 | WHOLE1A* | DAY1A* | FREE8 | I2 |
l | | |
m | mittwoch | ganz | tag | frei |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f You’re free all day on Wednesday, okay. |
r | | WEDNESDAY3 | TUESDAY3A* | DAY1A* | FREE8 | $GEST-NM^* |
l | |
m | mittwoch | dienstag | frei [MG] | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f Once I signed for a long time, basically all day. |
r | WAS1 | I2 | LONG-TIME1B | DAY1A* | I1 | TO-SIGN1A |
l | | | | | |
m | … | | #name2 | tag | | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_08 | 18-30f My life has changed but I still use sign language every single day. |
r | I1 | $GEST-OFF^ | REGULARLY1A* | DAY1A* | ALWAYS1A* | TO-SIGN1A | LANGUAGE4A |
l | | | |
m | | | jede | tag | immer | gebärdensprache |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m After two to three or four days I have had enough. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A* | NO3B^* |
l | | | | |
m | | | | tag | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m After three or four days we dropped it, though and went back to the north. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | DAY1A* | TO-DROP-OR-TO-GIVE-UP8 | BACK1A* | $GEST-OFF^* |
l | | | | | |
m | drei | vier | tag | ab | zurück | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m After we landed, we took whatever was available and stayed there for three or four days. |
r | TO-SLEEP2^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY1A* |
l | | | |
m | | | drei | tag |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f They had to clean the streets for days. |
r | THROUGH1B | TO-SWEEP1B^ | LONG-TIME1A | DAY1A* | PROCEEDING2 |
l | |
m | durch | | lang | tag | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f Well, I‘ve thought of something, and I‘ll tell you something about a rather “bad” story. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | QUOTATION-MARKS1* | BAD3D | DAY1A* |
l | |
m | ein | [MG] | schlimm | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f Interpreters work two hours a day, and then they’ll just go home. |
r | $INDEX1* | TO-WORK2* | ONLY2A | DAY1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | END1^ | TO-BRUSH-OFF-HANDS1^ |
l | | | |
m | [MG] | ar{beiten} | nur | am tag | zwei | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f If you multiply that by 30 days, that’s 3000 euros. |
r | | TO-MULTIPLY1 | $NUM-TENS2A:3d* | DAY1A* | $CUED-SPEECH* | $GEST-OFF^* | $NUM-THOUSANDS1:3d |
l | | | |
m | mal | dreißig | tage | ist | | dreitausend |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m He used to work the entire day. |
r | | | YEAR1B^* | DAY1A* | TO-WORK1* |
l | OFF-OR-AWAY1 | |
m | | ganzen | tag | arbeit |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m But that’s no use anymore, as 15 days have passed by already. |
r | | OVER-OR-ABOUT1* | $NUM-TEEN1:5* | DAY1A* | $PROD | TO-HELP1* | $MORPH-LESS2 |
l | $INDEX1 | | |
m | | über | fünfzehn | tage | | hilflos |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Yes, a total of 14 days. |
r | | HEAVY1B^* | $NUM-TEEN1:4 | DAY1A* |
l | | | |
m | [MG] | vierzehn | tage |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m He survived for 12 or 13 days because he had found food. |
r | | $NUM-TEEN2B:2d | $NUM-TEEN2B:3d | DAY1A* | $INDEX1 | TO-EAT-OR-FOOD2 | TO-FIND1A^* |
l | | | | | |
m | zwölf | dreizehn | tage | | essen | ?? |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m 14 days, right, 14. |
r | | | $NUM-TEEN1:4* | DAY1A* |
l | |
m | vierzehn vierzehn | tage |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Others were jammed for ten days. |
r | | $INDEX1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | DAY1A* | $PROD | ON1A^* |
l | |
m | aber andere | z{ehn} | tage | eingeklemmt | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f At least the event throughout the day was really nice. |
r | PRIMARILY2 | $INDEX1 | $GEST^ | DAY1A* | ALL1B^ | TO-BELONG1^* | VERY3* |
l | | | | | |
m | haupts{ache} | | tag | war | sehr |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m It’s on for three, four days, Thursday through Sunday. |
r | UNTIL1* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d | $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 | DAY1A* | OUTDOORS1A^* | TIME7C* | THURSDAY9 |
l | | | | | | |
m | bis | drei | vier | tage | zeit | donn{erstag} |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f They only wanted to go for the day, though. |
r | $GEST-NM^ | ONLY2A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY1A* |
l | | |
m | a{ber} | nur | ein | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f Have you been to the open day in Cologne? |
r | | | | | | |
l | INTELLIGENT1^ | $INDEX1 | $INDEX1 | DAY1A* | OPEN1* | $INDEX1 |
m | köln | da | tag | der offenen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f But I didn't attend the open day. |
r | | | | DAY1A* | OPEN1* | $INDEX1 | I1 |
l | BUT1 | | | |
m | aber | tag | offen | ich war |
Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f The next day, I wanted to go swimming, for example, getting to know the culture, or see the Vatican or museums. |
r | THEN1A* | I1 | NEXT1 | DAY1A* | I1^* | TO-GO-THERE1 | TO-SWIM1* |
l | | | | | |
m | dann | [MG] | nächster | t{ag} | schwimmen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m It’s approximately 100km from San Francisco. |
r | FROM-TO1 | APPROXIMATELY1 | $NUM-HUNDREDS1:1* | KILOMETRE1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | REGION1 |
l | | | |
m | | | hundert | kilometer | besuchen | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f But some of the venues were really far apart from one another, sometimes 50 or even 150 kilometers. |
r | | $NUM-HUNDREDS1:1* | $NUM-HUNDREDS1^* | KILOMETRE1 | FAR-FAR-AWAY1* | FAR-FAR-AWAY1* |
l | FAR1* | | | | |
m | mal | hu{ndert} | fünfzig | kilometer | [MG] | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f We drove 10,000 kilometers. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | $NUM-THOUSANDS1:1 | KILOMETRE1 | CAR-DRIVING2* |
l | |
m | zehntausend | kilometer | fahren |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f We had to travel huge distances, around 50 kilometers between the venues/ |
r | | FAR-FAR-AWAY1 | $NUM-TENS5:5 | KILOMETRE1 | DIRECTION3 |
l | | | |
m | weit | fünfzig | kilometer |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f It will be mandatory to have green spaces within thirty, no, three kilometres of every apartment. |
r | DUTY1 | | | KILOMETRE1 | PAIR-OF-COMPASSES1B^* | $ORAL^ | |
l | $NUM-TENS2A:3d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | GREEN1* |
m | pflicht | drei dreiß{ig} | oder drei | kilome{ter} | um{kreis} | muss | grün |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f Think about how many kilometers the moon is away from the earth. |
r | $INDEX1 | FAR1^* | HOW-MUCH5* | KILOMETRE1 | ABOVE1 | HOW-MUCH5 | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | mond | [MG] | wie viel | kilometer | wie viel | |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m So, Kiev is 200 kilometers to the northwest from there. |
r | $INDEX1* | $PROD | | KILOMETRE1 | | $PROD | |
l | | $NUM-HUNDREDS1:2d* | $INDEX1* | $INDEX1* |
m | | [MG] | zweihundert | kilometer | | [MG] | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_11 | 61+m We walked two and a half, three kilometers to school every day. |
r | COMMA1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | KILOMETRE1 | BY-FOOT1B* | SCHOOL1C | PARALLEL1A^* |
l | | | | |
m | … | drei | kilometer | zu fuß | schulweg |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Around 20km from there. |
r | | | $NUM-TENS1:2 | KILOMETRE1 | MEASURE-HORIZONTAL4A^* |
l | | $INDEX1 |
m | zwanzig | kilometer | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Bissee. |
r | | | $ALPHA1:B-I | KILOMETRE1 | $INDEX1 |
l | | |
m | bissee |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f And then he had to walk six, no, three kilometers back at night. |
r | EVENING2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* | KILOMETRE1 | BACK1A* | TO-RUN9B |
l | |
m | abend | sechs | drei | kilometer | zurück | laufen |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f There's a famous village nearby, about a kilometer away. It was there that Napoleon was/ |
r | | GAP-OR-DISTANCE5* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | KILOMETRE1 | GAP-OR-DISTANCE5* | | |
l | VILLAGE1 | | $INDEX1 | ALSO3A |
m | dorf | | eine | kilometer | | dorf | auch |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I live 7 kilometers away from Heidelberg in Dielheim. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d* | KILOMETRE1 | | BACK-AND-FORTH1* | APARTMENT5 |
l | FROM-OR-BY-OR-OF2 |
m | sieben | kilometer | von | heidelberg | wohnen |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I think seventeen. |
r | | | $NUM-TEEN5:7d* | KILOMETRE1 |
l | I1 |
m | | siebzehn | kilometer |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f It’s only five kilometers away. |
r | | | | KILOMETRE1 | BACK-AND-FORTH1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 |
m | fünf | kilometer |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f Their accommodation is in bad condition, in some shabby buildings which are located 100 kilometers away. |
r | WHERE1A* | THERE1 | $NUM-HUNDREDS1:1* | KILOMETRE1 | FAR1 | DIRTY7A | BRIDGE4^ |
l | | | | |
m | wo | | hundert | kilometer | [MG] | | |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m If he studied 8000 kilometres [4970 miles] away, how would you keep in contact? |
r | $INDEX1 | $NUM-THOUSANDS1:9* | $NUM-THOUSANDS1:8d* | KILOMETRE1* | $PROD |
l | |
m | [MG] | | achttausend | kilometer | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_11 | 61+m South of Moscow, around 300km beeline, about 300km. |
r | | $INDEX1* | $INDEX1* | KILOMETRE1* | $INDEX1 | $NUM-HUNDREDS1:3d | $INDEX1* |
l | | | | | |
m | moskau | | kilometer | | dreihundert | |
Berlin | dgskorpus_ber_14 | 18-30f It was a close call for me because my house is only ten kilometers away from the river. |
r | HOUSE1A* | DISTANCE-OR-RANGE1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | KILOMETRE1* | DISTANCE-OR-RANGE1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | KILOMETRE1* |
l |
m | haus | [MG] | zehn | kilometer | [MG] | zehn | kilome{ter} |
Berlin | dgskorpus_ber_14 | 18-30f It was a close call for me because my house is only ten kilometers away from the river. |
r | KILOMETRE1* | DISTANCE-OR-RANGE1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | KILOMETRE1* | RIVER1* |
l | |
m | kilometer | [MG] | zehn | kilome{ter} | fluss |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f But some of the venues were really far apart from one another, sometimes 50 or even 150 kilometers. |
r | MATCH1 | FAR-FAR-AWAY1 | $NUM-TENS1:5 | KILOMETRE1* | FAR-FAR-AWAY1 | | $NUM-HUNDREDS1:1* |
l | | | | FAR1* | |
m | wettkampf | weit | fünfzig | kilometer | mal | hu{ndert} |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f Over fifty kilometers. |
r | | OVER-OR-ABOUT1 | $NUM-TENS2A:5 | KILOMETRE1* |
l | | |
m | über | fünfzig | kilometer |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f Roughly fifty kilometers. |
r | | APPROXIMATELY1 | $NUM-TENS2A:5 | KILOMETRE1* | BACK-AND-FORTH1^* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | ungefähr | fünfzig | kilometer | |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m Bremerhaven isn't too far away either. Possibly at a distance of 40 or 50 kilometers. |
r | APPROXIMATELY1* | $NUM-TENS2A:4 | $NUM-TENS2A:5 | KILOMETRE1* | UNTIL1^* | BREMEN1* | HARBOUR2* |
l | | | | | |
m | | vierzig | fünfzig | kilometer | bremerhaven |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m It is only 100 km. |
r | | | $NUM-HUNDREDS1:1 | KILOMETRE1* | BACK-AND-FORTH1^* |
l | |
m | hundert | | |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f A sign will tell you how many kilometres you have to walk to get to the Treppenviertel [staircase quarter] in Blankenese. |
r | | SIGN1* | HOW-MUCH5* | KILOMETRE1* | | | |
l | STRAIGHT-AHEAD1 | UNTIL1* | BLANKENESE1 |
m | | wie viel | kilometer | bis | blankenese |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f It’s about 100 kilometers away, which really was too far away for my liking. |
r | $INDEX1 | $INDEX1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | KILOMETRE1* | $$EXTRA-LING-ACT^ | FAR1 |
l | | | | |
m | … | bis | hundert | kilometer | | so weit |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f 100 kilometers are simply too far away. |
r | I1 | FAR1* | $NUM-HUNDREDS1:1 | KILOMETRE1* | FAR1 |
l | | | | |
m | | | hundert | kilo{meter} | so weit |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f If I fill up my car I can go 500 or 600 kilometers. |
r | $GEST-OFF^ | $NUM-HUNDREDS1:5 | $NUM-HUNDREDS1:6d | KILOMETRE1* | $GEST-OFF^ |
l | |
m | | fünf | sechs | {kilo}meter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_14 | 61+f The next counseling center was 170 km away. |
r | | $NUM-HUNDREDS1:1 | $NUM-TENS1:7 | KILOMETRE1* | OUTDOORS1B^* |
l | |
m | hundertsiebzig | kilometer | außerhalb |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m The village I lived in was about 15km away from Trier. |
r | $PROD | $GEST-TO-PONDER3^ | $NUM-TENS1:5* | KILOMETRE1* | $PROD | TRIER1B | $INDEX1* |
l | | | |
m | | | fünfzig | kilometer | trier | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m The flood was close by, about 5km away from my village. |
r | | $PROD | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | KILOMETRE1* | $PROD | ALREADY1A | TO-RISE4^* |
l | | |
m | [MG] | fünf | kilometer | | | wasser |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m About 5km away from my home is a lock, which raises and lowers boats between the different water levels. |
r | $GEST^* | $GEST-TO-PONDER2^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | KILOMETRE1* | | | $ALPHA1:SCH-L-U-S |
l | | | | NEXT-TO1A | $INDEX1* | |
m | | | fünf | kilometer | | | schleuse |
Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m There’s a rule that states you should change your oil after having driven nine or ten thousand kilometers. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | | KILOMETRE1* | | TO-SWAP3A |
l | $NUM-THOUSAND1 | $NUM-THOUSAND1 | MUST1 |
m | … | zehntausend | kilometer | muss | wech{seln} |
Münster | dgskorpus_mst_07 | 46-60m But everyone else lives more than 20 kilometers away and scattered everywhere. |
r | CAN1^ | OVER-OR-ABOUT1 | $NUM-TENS2A:2d | KILOMETRE1* | FAR1* |
l | | | | |
m | fast | über | zwanzig | kilometer |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f It’s 60 kilometers from Freiburg to the border of Switzerland. |
r | | $INDEX1* | $NUM-TENS2A:6d* | KILOMETRE1* | SWITZERLAND1A |
l | | |
m | | sechzig | kilometer | schweiz |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f And it’s about 20 kilometers to the border of France. |
r | FRANCE3A | $INDEX1* | $NUM-TENS2A:2d | KILOMETRE1* | APPROXIMATELY2* | $$EXTRA-LING-ACT^ |
l | | | | | |
m | frankreich | | zwanzig | kilometer | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f Plus, they get travel reimbursement for the kilometres travelled, and so on. |
r | | PLUS1 | TO-DRIVE1 | KILOMETRE1* | |
l | AFTERWARDS2A^* |
m | plus | fahr | kilometer | und so weiter |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m This huge wave which started out slowly and small worked its way many kilometers into more level waters. |
r | CASE-OR-PLUNGE1A* | WAVE1* | TO-DECREASE4^* | KILOMETRE1* | FAR-FAR-AWAY1^ |
l | | | |
m | fall | langsam | langsam langsam | kilometer kilometer |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m South-, then maybe 10 kilometers towards the east is where it is. |
r | $PROD | CLOSE-BY1^ | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | KILOMETRE1* | FROM-TO1* |
l |
m | | noch mal | zehn | kilometer | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_04 | 61+f Wait! Once more about church: the children from protestant families had to walk three kilometers to get to church. |
r | CHILD2* | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | KILOMETRE1* | $INDEX1* | | $INDEX1* |
l | | TO-GO-THERE1^* | | | TO-RUN8* |
m | kinder | muss | drei | kilometer | laufen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_04 | 61+f The catholic children had to walk three kilometers. |
r | MUST1 | TO-GO-THERE1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | KILOMETRE1* | TO-GO-THERE1 |
l | | | | |
m | muss | | drei | kilometer |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f It's interesting that my husband had to walk three kilometers to work at 4 am when he was still working as a gardener. |
r | $NUM-CLOCK1A:4* | ALWAYS4A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | KILOMETRE1* | TO-RUN9C | TO2 | TO-WORK1 |
l | | | |
m | vier uhr | immer | drei | kilometer | laufen | arbeit |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f Iffezheim is about twenty, no eighteen kilometers away. |
r | | $NUM-TENS1:2d* | $NUM-TEEN5:8d | KILOMETRE1* | |
l | | SOON2^ |
m | | achtzehn | kilometer | iffezheim |
Stuttgart | dgskorpus_stu_09 | 18-30m However, the IC wasn‘t worth the costs, so I decided to stay at the boarding school. From there I traveled 120 kilometers back home from time to time. |
r | TO-STAY1* | $NUM-HUNDRED2* | $NUM-TENS2A:2d* | KILOMETRE1* | BACK-AND-FORTH1* |
l | | | |
m | [MG] | hundertzwanzig | kilometer | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_10 | 18-30m There, I could close the door behind me. There were approximately 20km between my apartment and the vocational training center. |
r | HOME6 | GAP-OR-DISTANCE5* | $NUM-TENS2A:2d | KILOMETRE1* | GAP-OR-DISTANCE5 | $INDEX1* | AREA1A |
l | | | | |
m | | abstand | zwanzig | kilometer | | b-b-w |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f It's near Wiesloch, about five kilometers away. |
r | | CLOSE-BY1B | | KILOMETRE1* | FROM-TO1 |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 |
m | [MG] | fünf | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f How many kilometers? |
r | | | HOW-MUCH5* | KILOMETRE1* | BACK-AND-FORTH1 | TO-SAY1^ | YOU1* |
l | | | |
m | wie viel | kilometer | bis | wiesloch |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d | METRE1 | | ACTUALLY1B | |
l | CAN1 | UNTIL1 | SHALL1 | | UNTIL1 |
m | … | bis | sechs | meter | soll | eigentlich | bis |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt. |
r | ACTUALLY1B | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d | METRE1 | UNTIL1* | FRANKFURT1 | BORDER1B* |
l | | UNTIL1 |
m | eigentlich | bis | sechs | meter | bis | frankfurt | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f The day of my competition I even won the 100-meters race. |
r | $GEST-OFF^* | I1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | TO-RUN3 | ATTENTION1A^* | SUCCESS1 |
l | | | | | |
m | | | hundert | meter | laufen | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f I made second place in the 100-meter-race. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1B:2 | I1* | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 |
l | | | |
m | zweiter | platz | hundert meter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f During the World Games of the Deaf in Sofia we ran the 4x100-meter-relay race. |
r | TIMES3* | TIMES2 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | RELAY1 |
l | | |
m | viermal hundert meter staffel |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f We felt confident about that run because in the 100 meter race I had come in second place and another German runner had placed fourth. |
r | TO-RUN3* | $ORAL^ | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | I1 | $NUM-ORDINAL1:2d | PLACE3 |
l | | | | |
m | laufen | warum | hundert | meter | ich | zweiter | platz |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f The German team consisted of myself, the second placed, and the fourth placed from the single's competition over 100 meters. |
r | TEAM-OR-CREW1 | I1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | PERSON1 | FIGHT1A | I1 |
l | | | | | |
m | … | | hundert | meter | einzelkampf | ich |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f I was in the finals for the 100-meter sprint. |
r | $INDEX1 | FINAL2 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | FINAL2* |
l | | |
m | | finale | hundert meter | finale |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f I ran the hundred and two hundred meters during the Deaflympics. |
r | AS-OR-THAN3* | I1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | AND2A | $NUM-HUNDREDS1:2 | METRE1 |
l | | | | |
m | als | | hundert | meter | und | zweihundert | meter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f I ran the hundred and two hundred meters during the Deaflympics. |
r | METRE1 | AND2A | $NUM-HUNDREDS1:2 | METRE1 |
l | |
m | meter | und | zweihundert | meter |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m It‘s at a height of 447 meters. You can walk around when you‘re up there, afterwards you take the elevator back down. |
r | | $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d* | | METRE1 | MEASURE-HORIZONTAL4* | | |
l | $NUM-HUNDREDS1:4 | $NUM-TENS2A:4* | $INDEX1 | TO-WALK-AROUND1* |
m | vierhundertsiebenundvierzig | meter | | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m Using my steps, I measure out 200 meters and put down the triangle there. |
r | | $PROD | $NUM-HUNDREDS1:2 | METRE1 | $PROD | TO-HOLD-PAPER1B^* | $GEST-CAUTIOUS1^* |
l | |
m | | zweihundert | meter | [MG] | [MG] |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m And the 400-meters race. |
r | | $ORAL^ | $NUM-HUNDREDS1:4 | METRE1 | ROUND3A* |
l | | |
m | und | vierhundert | meter | |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m 100-meters race and wide jump, those are his strong events. |
r | | | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1 | TO-JUMP2* | STRONG3 |
l | | | |
m | hundert | meter | weitsprung | stark |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Also, when you get off the train, it’s only around 500 meters to the beach by foot. |
r | $INDEX1 | TO-SAY1^ | $NUM-HUNDREDS1:5 | METRE1 | TO-TOUCH1A^ | $PROD |
l | | | |
m | | [MG] | fünfhundert | meter | strand |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m First I did the 400-meters race and then the 800-meters race. |
r | $NUM-HUNDREDS1:4 | AND5 | $NUM-HUNDREDS1:8d | METRE1* | TO-RUN1* |
l | | |
m | vierhundert | und | achthundert | meter | |
Berlin | dgskorpus_ber_14 | 18-30f The water stopped one meter before the end of the long roof pitch. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | METRE1* | GAP-OR-DISTANCE3* |
l | |
m | ein | meter | abstand |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m It was 2 meters high. |
r | | HIGH1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | METRE1* | MAYBE1 | HIGH1 |
l | | | | |
m | hoch | zwei | meter | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m They carved it all by hand. And how far was it again? |
r | $INDEX1 | $GEST^ | HOW-MUCH5* | METRE1* | MEASURE6^ | ROUGH1 |
l | | |
m | wie viele kilometer | | wie {viele} | meter | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m I think, it reaches about thirty or forty meters into the structure. |
r | $NUM-TENS2A:3d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | $NUM-TENS2A:4 | METRE1* | IN1^* |
l | | | |
m | drei{ßig} | vierzig | meter | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m Yet, their calculations back then were as accurate as ours today. |
r | $INDEX1 | COMPUTER2* | HOW-MUCH5* | METRE1* | | $INDEX1* | $INDEX1 |
l | | $INDEX1* | |
m | | | wie v{iel} | [MG] | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m Within three thousand meters, a huge crater formed. |
r | OPEN-ON-TOP1^* | | | METRE1* | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | $INDEX1 | $NUM-THOUSANDS1:3d* | ROUND3A^ |
m | krater | dreitausend | meter | umkreis | |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f Around four or five meters or so. |
r | $GEST-OFF^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | METRE1* | HIGH6* |
l | | | | | |
m | … | vier | fünf | meter | hoch |
Bremen | dgskorpus_hb_07 | 18-30m The last task was to drive around safety cones, which were only one meter apart. |
r | LAST1A | WHAT1A | | METRE1* | LOCATION1A^* | | MOTORCYCLE1B* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | | $INDEX1 | FAST3A* |
m | letzte | was | ein | meter | | | schnell |
Hamburg | dgskorpus_hh_02 | 31-45f It’s not so much about the child being deaf, but whether you will be able to decide on your child’s hair being blond, or it having blue eyes, or being 1,80 meters tall? |
r | I1 | TO-WISH1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | METRE1* | $NUM-TENS2A:8d* | TALL5A |
l | | | | |
m | ich | wunsch | ei{n} | met{er} achtzig |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m I wanted it to be four meters wide, very spacious. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | METRE1* | BROAD1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | BIG4A* |
l | | |
m | vier | meter | vier | meter |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m I don't like the ones with a width of only three meters. |
r | | ALL2B* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | METRE1* | BIG4A | I2 | TO-REJECT2* |
l | | | | | |
m | andere | drei | meter | | [MG] |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m Therefore this one was going to be four meters wide. |
r | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | METRE1* | MEASURE5B^* | AND2A* |
l | |
m | vier | meter | und |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m And it was supposed to be nine meters long. |
r | | LONG5 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 | METRE1* | LONG5 |
l |
m | lang | neun | meter |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m So, online you can find images of people standing there whilst the wave is, I don’t know, maybe three meters high and towering above them. |
r | $GEST^* | HIGH3A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | METRE1* | HIGH3A |
l | | | | |
m | | | drei | meter | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f It's even able to jump as far as twelve meters! |
r | | | $NUM-SNIP1:2 | METRE1* |
l | |
m | zwölf | meter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f And they are able to jump 3.6 meters high. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | COMMA1 | $NUM-TENS2A:6d | METRE1* |
l | | |
m | drei | komma | sechs | meter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f The cabin was really small, it was only 1.85m high. |
r | LOW1A^ | $GEST^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | METRE1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | $NUM-TENS2A:8d* |
l | | | | | |
m | klein | ein meter fünfundachtzig |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f There are strong athletes today, though more in the single's competitions, but the teams are still missing some members. |
r | SINGLE1 | $GEST-OFF^* | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* |
l | | | |
m | einzel | hundert | met{er} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Or I just walked home by myself. It was really close, just 200 meters maybe. |
r | GO-HOME1* | CLOSE-BY1B* | $NUM-HUNDREDS1:2d | METRE1* | BACK-AND-FORTH1^* | $$EXTRA-LING-ACT^ |
l | | |
m | … | [MG] n{ah} | zw{ei}hund{ert} | meter | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m I believe the flood was 12 meters high in Trier. |
r | TO-SAY1 | TO-BELIEVE2A* | $NUM-TEEN2A:2d | METRE1* | $PROD |
l | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* |
m | sagen | glaube | zwölf | meter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m One more meter and the electricity would have failed. |
r | ONLY2A* | STILL1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | METRE1* | $PROD | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | MY1 |
l | | | |
m | nur | ein | meter | | mein |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Everybody hoped that the flood wouldn't rise another meter. |
r | $PROD | STILL1A^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | METRE1* | $PROD | I2 | TO-SAY1^ |
l | | | |
m | | nur | ein me{ter} | [MG] | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_15 | 18-30f The water came only within 100 meters of the house. |
r | ONLY2A* | CLOSE-BY2A^ | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | CLOSE-BY2A^* | STREAM1^* |
l | | |
m | nur | | hundert | meter | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m I still had to work through all the course material, that was about three meters of piles of task sheets. |
r | TO-SAY1 | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | METRE1* | LONG1A | $PROD | TO-LEAF-THROUGH3 |
l | | | | |
m | | | drei | meter | | |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Güstrow was especially strong in 100-meters relay race and won again and again. |
r | | | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | TO-RUN1* | GÜSTROW1 | RELAY5 |
l | | |
m | hundert | meter | lauf | güstrow | staffel |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Right, back then, the girls who did track and field and did well in 100-meters-races could join the group. |
r | GIRL1* | STRONG1A | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | GROUP1A^* |
l | | | |
m | mädel | stark | hundert | meter | |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m I took part in the 3000- and 1000-meters races, not the 100-meters race though. |
r | I1 | $NUM-THOUSANDS1:1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | NO1B^* |
l | | | |
m | ich | tausend | hundert | meter | nicht |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Yes, and the relay, the four times 100-meters relay/ |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | TIMES3 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | | | |
m | vier | mal | hundert | meter | |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m You were at the shot put, I was at the 100-meters race. |
r | YOUR1* | I1* | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | TO-RUN1* |
l | | | TO-LIST1C* |
m | … | ich | hundert meter lauf |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Shot put, high jump, 100-meters race. |
r | $NUM-HUNDREDS1:1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d |
m | … | | hundert meter |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Fourth was the 100-meters race. |
r | | | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 |
m | hundert | meter |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m Running the curve in the 4x100-meter relay, that’s it. |
r | | CURVE1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | TO-RUN1* | DONE1A* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d |
m | kurve | hundert | meter | staffel | [MG] |
Rostock | dgskorpus_mvp_08 | 46-60m So the strong candidates on the 100-meter sprint were in. |
r | ONLY2A | $LIST1:1of1d | $NUM-HUNDREDS1:1 | METRE1* | $GEST-COME-HERE-OR-GIVE-IT-TO-ME1B^ |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* |
m | nur | hundert | meter | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_01 | 61+m Even the ground in the shopping mall was covered in porcelain for about 50 meters. |
r | $GEST^ | MEASURE-HORIZONTAL4* | $NUM-TENS2A:5 | METRE1* | CHINAWARE1B* | $PROD |
l | |
m | | | fünfzig | meter | pozellan alles porzellan |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Deeper than 200 meters. |
r | | OVER-OR-ABOUT1 | $NUM-HUNDREDS1:2d | METRE1* | DEEP1 |
l | | | |
m | über | zweihundert | meter | tief |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m The distance from the origin of the quake all the way up to the surface comes to 500 meters. |
r | HIGH6 | APPROXIMATELY1 | $NUM-HUNDREDS1:5 | METRE1* | |
l | | | | HIGH5B |
m | hoch | ungefähr | fünfhundert | meter | hoch |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m As you know, people are building a tower in Kuwait that is 829 meters high. |
r | $NUM-HUNDREDS1:8d | $NUM-ONE-TO-TEN1D:9d | $NUM-TENS1:2 | METRE1* | ROUND-LONG4^* |
l | |
m | achthundertneun{und}zw{anzig} | meter | hoch |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m ”Look, in the newspaper it says: a skyscraper, 800 meters high.” |
r | VERY6 | $INDEX1* | $NUM-HUNDREDS1:8d | METRE1* | $INDEX1 |
l | | | |
m | [MG] | achthundert | meter | |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m They didn’t act natural or relaxed, they signed rather stiffly. |
r | NONE8* | $INDEX1* | LIKE7B* | SENTENCE2 | MUST1A^* |
l | | | | |
m | | | wie | satz | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m When hearing people ask me to sign a certain word, I can’t answer them because I need the whole sentence. |
r | ANSWER1 | CAN1* | TO-NEED1* | SENTENCE2 | $GEST-OFF^ |
l | |
m | antworten | [MG] | braucht | satz | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m Hearing people are very used to putting one word right after the other in a paragraph. |
r | WORD2 | WORD2 | | SENTENCE2 | AFTERWARDS1A^* |
l | | | $INDEX1* |
m | | | | satz | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m I translated that from a German sentence into German Sign Language. |
r | TO-SIGN1A* | SENTENCE2* | GERMAN1 | SENTENCE2 | TO-CHANGE2D* | TO-SIGN1A | I1 |
l | | $INDEX1 |
m | | | deutsch | satz | um | gebärden |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m I wasn’t able to formulate whole sentences, that’s why we didn’t really understand each other. |
r | | NOT3A | RIGHT-OR-CORRECT1B | SENTENCE2 | I2* | $GEST-OFF^ | TO-GET-ALONG1 |
l | | | |
m | nicht | richtig | satz | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Sentences in spoken and in signed languages are linguistically connected. |
r | | | TO-SPEAK6 | SENTENCE2 | COHERENCE1A | SIGN-LANGUAGE1B | DIFFERENT1 |
l | |
m | [MG] | satz | | gebärdensprache | anders |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f If all sign languages were the same, sentences would automatically become contradictory. |
r | EQUAL8* | MACHINE-AIDED2A* | $INDEX1 | SENTENCE2 | MEANING1* | AGAINST5A^ | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE2:2* |
l | | | | |
m | [MG] | automatisch | | satz | {be}deu{tung} | [MG] | |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m If you only tell people that there is such a thing as sign language, that doesn't get you anywhere. |
r | | ONLY2A | $ORAL^ | SENTENCE2 | THERE-IS3* | PRESENT-OR-HERE1* | $GEST-NO-IDEA1^ |
l | |
m | nur | ein | satz | gibt | da | aber |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f But I kept pronouncing the words incorrectly and it was so complicated that I gave up after a while. |
r | | | | SENTENCE2 | I1* | UNKNOWN3 | WRONG1* |
l | | |
m | [MG] | | | falsch |
Leipzig | dgskorpus_lei_07 | 46-60f It was like that in grade one and two. |
r | | | | SENTENCE2 | | |
l | $NUM-GRADE1:1d | $NUM-GRADE1:2d* |
m | | klasse eins | klasse |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m I usually do not have any problems with sentences, but sometimes make mistakes with ‘der’ [the, masculine definite article] or ‘das’ [the, neutral definite article] or ‘die‘ [the, feminine definite article]. |
r | | PROBLEM1 | I1 | SENTENCE2 | GOOD1* | ONLY2A | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | problem | | satz | [MG] | nur | |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m You write something about a child and then the parents read it and think, this educator is dumb and unable to write correct sentences. |
r | TO-LAUGH1* | EDUCATION-OR-UPBRINGING4 | DUMB1B^* | SENTENCE2 | TO-NEED1* |
l | | |
m | | erzieher | dumm | satz | braucht nicht |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I learnt how sentences were structured. Since I perceived things via hearing, I made progress quickly. |
r | | | | SENTENCE2 | HOW-QUESTION-COMPARISON1 | TO-MEMORISE1 | TO-BUILD-UP2 |
l | |
m | satz | | [MG] | aufbau |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I read and analyzed children's books myself, and I acquired some sentences and text passages and practiced my reading a lot. |
r | BOOK1B | I2 | RESEARCH2B^* | SENTENCE2 | MEASURE1 | TO-WRITE1A* | TO-BITE5^* |
l | | | |
m | … | | [MG] | | groß | schrift | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f The phrasing was characteristic of song, but translating it into German Sign Language one-to-one was impossible. It would have gone completely wrong. |
r | | | $PROD | SENTENCE2 | MUSIC1A^ | DGS1 | TO-MATCH1* |
l | |
m | [MG] | [MG] | [MG] | d-g-s | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f You don't correct sentences. |
r | | | TO-IMPROVE1 | SENTENCE2 | | $GEST-OFF^ |
l | I1 | ON-PERSON1 | ALSO1A* |
m | | auf | verbessern | | auch nicht |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f I think the vocabulary expanded, but the sign language, no I mean grammar and syntax didn't improve. |
r | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | GRAMMAR2 | $GEST-TO-PONDER1^ | SENTENCE2 | TO-BUILD-UP2 | I2 | TO-SHIVER2C^* |
l | | |
m | | grammatik | | | aufbau | komisch |
Rostock | dgskorpus_mvp_06 | 61+m But words or sentences from the world of the hearing people were always just weird movements of their mouths to me; I didn’t hear any of that. |
r | | BUT1 | WORD2 | SENTENCE2 | HEARING1A* | HIS-HER1 | WORLD1 |
l | | | | |
m | aber | wörter | satz | hörende | welt |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m They didn’t really teach us proper German. We only had to memorize it and did easy calculations. |
r | | | GERMAN1 | SENTENCE2 | EASY1 | TO-CALCULATE1 | BY-HEART1* |
l | | |
m | deutsch | | einfach | | auswendig |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Until I went to East Germany where I saw the book and knew that it was the same as in West Germany, and that I had learned exactly these sentences in school. |
r | WEST1A | TO-TEACH1 | I1 | SENTENCE2 | SAME2A* |
l | | |
m | west | | | satz | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m I think spoken and signed languages are pretty far apart there. They sign much more expressively. |
r | LANGUAGE4A | APPROXIMATELY1^ | SIGN-LANGUAGE1B | SENTENCE2* | TO-SEPARATE1B^* | TO-SIGN3A* | $GEST^* |
l | |
m | … | | gebärdensprache | | weit auseinander | [LM:bam bam] | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m I translated that from a German sentence into German Sign Language. |
r | | I1 | TO-SIGN1A* | SENTENCE2* | GERMAN1 | SENTENCE2 | TO-CHANGE2D* |
l | | |
m | | | | deutsch | satz | um |
Leipzig | dgskorpus_lei_07 | 46-60f It was more about sentences there. |
r | | | | SENTENCE2* |
l | AND-THEN1 | MORE1 |
m | und dann | mehr | satz satz |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m If they can‘t handle German Sign Language, struggle too much, they could just sign in addition to their spoken sentences. |
r | $ALPHA1:G | TO-SPEAK5A* | TO-SIGN1A | SENTENCE2* | TO-SIGN1A | BUT1 | TO-FOLLOW1A |
l | | | |
m | … | | | satz | | aber | folgen |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m Exactly as it was, sentence by sentence, like in a movie. |
r | | TO-READ1B | EXACTLY1* | SENTENCE2* | $PROD | $INDEX1* | MOVIE1 |
l | | |
m | lesen | genau | | | wie | film |
Münster | dgskorpus_mst_13 | 46-60f All the deaf people in school thought that one word could only be used in one sentence, just like it was written on the blackboard as an example. |
r | THE1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | WORD2 | SENTENCE2* | TEACHER2 | LIKE4A* | TO-WRITE1F* |
l | | | | |
m | … | ein | wort | satz | lehrer | wie | schreib |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f It's not enough to learn proper sentences. |
r | TO-WORK1* | | WORD3* | SENTENCE2* | $GEST-OFF^ |
l | RIGHT-OR-CORRECT1A* |
m | arbeit | w{ort} | satz satz | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f But whether grammar and syntax improved- that's the question. |
r | BUT1 | GERMAN1 | WORD1* | SENTENCE2* | BETTER1* | |
l | | | | DOUBT1 |
m | aber | deutsche | worte | satz | besser | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m But sometimes I wouldn’t even understand what he wrote down, because I had a problem with the sentences. |
r | I1 | DONT-UNDERSTAND1* | WHAT1A* | SENTENCE2* | PROBLEM2B* | I2 | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | aber | verstehen | was | satz | problem |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Why didn’t they teach us real German, with whole sentences and more words? |
r | | WHERE1A | TO-STAY3 | SENTENCE2* | WORD3* |
l | |
m | wo blei{bt} | | wort |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m I wondered why it was so different. |
r | | | | SENTENCE2* | I1 | TO-WONDER1 | I1 |
l | | | |
m | | | [MG] | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m I’s been the same sentences. |
r | | | SAME2A | SENTENCE2* |
l |
m | | satz |
Stuttgart | dgskorpus_stu_02 | 18-30f We had to practice a lot. They showed us pictures, and we were asked to make up sentences and write them down. |
r | ALWAYS5 | TO-PRACTICE1* | $GEST-OFF^* | SENTENCE2* | PICTURE1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | PICTURE1 |
l | | |
m | immer | übung übung übung | | satz satz | bild | ein | bild |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m They told me: “You have to articulate clearly! Be precise!” |
r | | | TO-SPEAK1A | SENTENCE2* | MUST1* | TO-SPEAK1A | SENTENCE2* |
l | IF-OR-WHEN1A | MUST1 | | | |
m | | muss | | satz | muss | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m They told me: “You have to articulate clearly! Be precise!” |
r | SENTENCE2* | MUST1* | TO-SPEAK1A | SENTENCE2* |
l | | |
m | satz | muss | | |